Cùng chúng mình học từ vựng qua bài hát “Đi đến nơi có gió” – Úc Khả Duy nha! Hi vọng các bạn thích bài viết này và hẹn gặp lại trong những bài viết sau nhé! Nếu bạn quan...
Cùng chúng mình học từ vựng tiếng Trung thông qua bài thơ “Bạc Thuyền Qua Châu” – Vương An Vũ nhé! Hi vọng các bạn thích bài viết này và hẹn gặp lại trong những bài viết sau nhé!...
Cùng chúng mình tìm hiểu các từ vựng tiếng trung theo chủ đề phim ảnh nhé! >> XEM THÊM TỪ VỰNG CHỦ ĐỀ “THỜI GIAN” TỪ VỰNG CHỦ ĐỀ “MẠNG XÃ HỘI” TỪ VỰNG TIẾNG TRUNG VỀ CÁC LOẠI THUẾ...
Trùng Khánh là một trong những trung tâm kinh tế trọng điểm, giàu có và phát triển nằm trong top 5 toàn Trung Quốc. Đây là đô thị trẻ tập trung nhiều nhà máy lớn, trung tâm sản xuất xe...
未免,不免,难免 khi dịch sang tiếng Việt đều là “Khó tránh khỏi”, nhưng bạn có biết không? Cách dùng của 3 từ này không hoàn toàn giống nhau đâu nhé. Hãy cùng tiếng Trung RIYING (Hệ thống Hoa Ngữ – Học...
“Muốn gặp anh” là bộ phim truyền hình Đài Loan với chủ đề xuyên không từng làm mưa làm gió vào năm 2019. Không chỉ bởi lối diễn xuất lôi cuốn, hấp dẫn của bộ ba Kha Giai Yến, Hứa...
美丽, 漂亮 và 好看 là 3 tính từ khi dịch sang tiếng Việt đều có nghĩa là “đẹp”, nhưng liệu cách dùng của 3 tính từ này có hoàn toàn giống nhau? Cùng chúng mình tìm câu trả lời ngay...
“Đi đến nơi có gió” là bộ phim truyền hình do Lưu Diệc Phi và Lý Hiện đóng chính. Bộ phim xoay quanh cuộc sống của nhân vật chính Hứa Hồng Đậu sau khi “bỏ phố về làng”, sống một...
Cùng tìm hiểu cách phân biệt 最后 và 终于 thông qua bài viết này nha! >> XEM THÊM PHÂN BIỆT 本来 VÀ 原来 PHÂN BIỆT CÁCH DÙNG CỦA 理解 VÀ 了解 PHÂN BIỆT 时间 VÀ 时候 1. 最后 最后 /zuìhòu/: Giai...
🎈Tết dây Trung Quốc là đồ trang trí thủ công dân gian đặc hữu ở Trung Quốc. Tết dây Trung Quốc bắt nguồn từ thời cổ xưa, ở thời đó còn không có văn chữ, để nhớ một số việc,...