Tuy “全” và“都” khi dịch sang tiếng Việt đều là “đều, tất cả”, song ý nghĩa của chúng không giống nhau. Cùng Giáo dục Nhật Anh học cách phân biệt cách dùng của 2 từ này nhé!
[xem thêm]
Phân biệt cách dùng của 对 và 对于
Mong rằng bài viết này đã giúp các bạn hiểu được cách phân biệt “全” và“都”. Hi vọng các bạn thích bài viết và hẹn gặp lại trong những bài viết sau nhé! Nếu bạn quan tâm đến các khóa học tiếng trung cam kết đầu ra thì đừng quên tham khảo Trung tâm Giáo dục Nhật Anh nhé!
Để nhận “Tư vấn” và nhận các chương trình “Ưu Đãi” về khóa học cũng như lịch học cụ thể. Bạn hãy để lại thông tin dưới đây nhé!